-
Duik in taal!: Campagne van het Vlaams Talenplatform
Kiezen voor talen is springen in een zee vol mogelijkheden, dus duik in taal! De website bevat een schat aan informatie, presentaties over talenopleidingen en documenten voor taalleerkrachten en leerlingen die talen willen studeren.
Website -
Story Dice: Verhalen schrijven met dobbelstenen
Met de digitale verhaaldobbelstenen van StoryDice kunnen je leerlingen of cursisten de inhoud en de volgorde van een verhaallijn bepalen door digitaal de dobbelstenen te laten rollen.
Artikel (13)Leerkracht -
Eerherstel voor het leesseminarie: Naar een slow pedagogy in professionalisering
Het artikel beschrijft een concrete nascholingsvorm (leesseminarie), legt de onderliggende rationale bloot, bespreekt de voorwaarden en maakt mogelijke effecten duidelijk.
Het is toepasbaar binnen elk team van onderwijsprofessionals, ongeacht …
Artikel (3)Leerkracht -
The Fable Cottage: Sprookjes in het Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans
The Fable Cottage maakt moderne versies van sprookjes, speciaal voor jonge en minder jonge taalstudenten. De oude woordenschat is vervangen door moderne woorden, en de verhalen werden vertaald en op een rustig tempo ingesproken door native …
Website (51)Leerkracht -
Canzone Italiana: Platform met Italiaanse liedjes
Canzone Italiana is een platform waar je online kan luisteren naar Italiaanse liedjes van 1900 tot 2000.
WebsiteLeerkracht -
Istituto Italiano di Cultura Bruxelles
Het Istituto Italiano di Cultura in Brussel heeft als officiële instelling van de Italiaanse overheid als doelstelling het bevorderen en verspreiden van de Italiaanse taal en cultuur in België. Deze verspreiding van kunstzinnige en …
Website (3)Leerkracht -
Europese Dag van de Talen
De officiële site van de Europese Dag van de Talen (EDT). Op de site vind je achtergrondinformatie, meer informatie over evenementen en wedstrijden...
Ook als leerkracht vind je hier inspiratie:
- taalweetjes;
- gebarentaal …
Website (6)Leerkracht -
IATE: Veeltalige databank van de EU
InterActive Terminology for Europe (IATE) is een vertaalsite van alle officiële talen van de EU. Je kan de bron- en doeltaal kiezen en het (sub)domein waarmee je vraag verband houdt. Ook het betrouwbaarheidsniveau van de vertaling wordt …
WebsiteLeerkracht -
Taalonderwijs in 10 principes volgens een onderzoek van Rod Ellis
Wat weten we op dit moment met zekerheid te vertellen over talenonderwijs? In bijlage tien tips voor je lespraktijk gebaseerd op de huidige stand van zaken van het wetenschappelijk onderzoek!
Tweede en vreemdetalenonderwijs maakt meer …
Artikel (10)Leerkracht, GOK- of zorgcoördinator, ondersteuner, … -
Lingvo.info: Talen in de EU
Interactieve webstek gefinancierd door de Europese Commissie met tal van inlichtingen over de EU-talen en ondersteuning van meertaligheid op het internet.
Lingvo.info is beschikbaar in ± twintig talen met:
- grammaticale, lexicale en …
Website (3)Andere functie -
Moet je nieuwe woordenschat aanleren in context?
Volgens Shannon Reed is het antwoord ondubbelzinnig: "neen". De twee methodes hebben elk hun eigen rol en vullen elkaar aan. Ze beschrijft haar ervaringen in 2 artikels.
Eerst: I'm a Believer: Vocab Words Out of Context op …
ArtikelLeerkracht