-
Hoe omgaan met vertaalsites?
Een les uitgewerkt rond de valkuilen van vertaalsites, met een focus opvertalingen van Frans naarNederlands. Deze les doet leerlingen stilstaan bij gebreken, maar ook bij de kansen van gekende vertaalsites zoals DeepL, Google Translate...
Downloadbaar lesmateriaalLeerkracht -
EU Project initiatief zoekt nog enkele partnerscholen
Het beoogde project wil bijdragen aan het gebruik van data-gebaseerde benaderingen en kunstmatige intelligentie (AI)-gestuurde toepassingen binnen het taalonderwijs in het secundair onderwijs ter ondersteuning van (vreemde) …
Aankondiging -
Building learning labs and innovative learning spaces
Een praktische gids die door European Schoolnet is ontwikkeld om scholen en leraren te ondersteunen in het uitrollen van STEM-labo's en een Future Classroom. De middelbare school RHIZO Lyceum OLV Vlaanderen wordt in deze gids als …
ArtikelLeerkracht -
A Guide to Report Inappropriate Content on Social Media
Het doel van deze gids is om studenten en opvoeders adequate informatie te geven over wat ze kunnen doen om ongepaste of beledigende inhoud aan beheerders te melden van een applicatie voor sociale media.
De sociale media applicaties die je …
ArtikelOrganisatie, firma, vzw -
Ieder talent telt
Met Ieder talent telt willen we werkzoekenden met migratieachtergrond warm maken voor een job in de sociale sector. Op de site vind je een 13-tal beroepenfiches, met telkens vertalingen in het Frans, Arabisch, Turks, Russisch en Engels. Daarnaast kan …
Website